日攀科技 (机器海岸线)

日攀科技 (机器海岸线)——关注人工智能最前沿

Archive for December 2009

Siebel隐含碳交易的新公司C3获2600万美元融资, 前国务卿赖斯出现在董事会的名单中

leave a comment »

作者Dan Levine 来源 techcrunch.com

2009年12月29日 RSIPE研究员 刘玮玮译

What do Thomas Siebel, Condoleezza Rice and $26 million have in common? They are all connected to stealth energy startup C3, which may be entering the business of managing carbon cap-and-trade systems for corporations. In the past two weeks, C3 has filed three Form Ds with the SEC disclosing financings totaling almost $26M. Very little is known about the company publicly, and the company declines to comment on its future plans (or anything else). But from other publicly-available sources, an interesting story can be pieced together.

Thomas Siebel,前国务卿赖斯和2600万美元有何共通之处?他们因隐含碳交易的新公司C3而联系在一起,C3有望进入管理企业碳排放限额和交易的业务。在过去两个星期里,C3向美国证券交易委员会提交了三份正式材料,披露其融资总额近2600万美元的财务状况。外界对Siebel公司的了解非常少,该公司也拒绝评论其未来计划(或其他事宜)。但是,从其他公开可用的资源当中,我们还是可以把一个有趣的故事给拼凑起来。

C3 is the brainchild of Thomas Siebel, former CEO of Siebel Systems which was bought by Siebel’s previous employer Oracle for $5.7 billion in 2005. Siebel has brought in a lot of familiar talent, including former Siebel Systems and Oracle executives Patricia House and Edward Abbo. House is a star, serving on a number of boards and in the past being named one of Fortune’s 50 most powerful women. Abbo is the former CTO of Siebel Systems, among other positions. The holdover team from Siebel, including its CTO, points towards enterprise software.

创立C3是Thomas Siebel的主意,Thomas Siebel是Siebel公司的前首席执行官,该公司在2005年被Siebel公司的原服务单位甲骨文公司以57亿美元收购。Siebel公司带来了很多为人熟知的天才,其中包括前Siebel公司和现任甲骨文公司执行董事Patricia House 和 Edward Abbo。House是为董事会服务的明星,曾被评为Fortune杂志50位最有影响力的女性之一。Abbo是Siebel公司的前首席技术官,还兼其他职位。Siebel公司包括技术总监在内的留任团队,把工作目标定位在企业级软件。

Also among the C3 board of directors are former Secretary of State Condoleezza Rice and former Senator and Secretary of Energy Spencer Abraham. Both are powerful Republicans, which comes as no surprise as Siebel played a role in introducing Vice Presidential candidate Sarah Palin to California. Far more interesting is the role each might play. C3 is focused on energy management and a former Secretary of Energy is a logical (and valuable) asset in that business. More interesting is the potential role of Rice. Rice’s most visible experience is as America’s lead representative to the world, suggesting that C3 is planning an international play.

在C3董事会的董事当中,有前国务卿赖斯和前参议员兼能源部长的Spencer Abraham。两人都是有权势的共和党人,他们介绍副总统候选人佩林来到加利福尼亚,对Siebel来说是顺理成章的事情。比这有趣的是每个角色可能发挥的作用,C3公司专注于能源管理,前能源部长在该业务上可以说是一项必然的(和宝贵的)资产。更有趣的是赖斯的潜在作用,赖斯最显著的经验在于,她曾是美国领导层的代表人物,由此可以猜想到C3正在计划扮演一个国际角色。

Another key Director is Jay Dweck, a Managing Director and Global Head of Strategies and Technology for the Institutional Securities Group at Morgan Stanley. Mr. Dweck’s insider knowledge of institutional securities and the underlying technology at least raises the possibility that C3 will seek to securitize and/or create a market for some kind of carbon security.

另一个关键董事是Jay Dweck,他是投资银行摩根士丹利的董事总经理兼全球策略和技术部主管。Dweck对于机构证券的内部洞察力和扎实的运作技术,至少为C3寻求证券化和(或)创建一个安全的碳证券市场提高了可能性。

So what does an enterprise-software, energy-management company with international ambitions, $26 million in capital, and sophisticated financial securities software do? Besides make a lot of money of course.

那么,一家具有国际视野、拥有2600万美元资本和具备先进金融证券运作的企业级软件、能源管理公司是做什么的?除了赚取大量的美元之外,当然还有其他事情。

One logical answer is that the company is planning to create software/platforms for the management of carbon emissions. What makes the space potentially so valuable is cap and trade. These systems substitute a market for regulation; an enterprise’s carbon emissions are measured against a specific amount, the cap. Companies with emissions below the cap can sell their extra “space,” while companies whose emissions exceed their cap need to purchase permits for their overage. Cap and trade is not currently in use in the United States, although it has been proposed and is being pushed by the Obama Administration, but it is being used to reduce carbon emissions on a cost-efficient basis elsewhere, notably in the EU.

一个合乎情理的答案就是,该公司正计划为碳排放管理建立软件或平台。是什么使得碳排放限额和交易隐藏着如此大的价值?这些碳排放限额和交易制度替代了监管的市场;企业的碳排放量以一个特定的数量被测定,那就是限额。排放量低于限额的公司可以出售多余的余额,而排放量超过其限额的公司需要购买超额许可证。限额和交易制度目前并没有在美国使用,尽管它已经提出来了并由奥巴马政府推动 ,但它正在被基于成本/效益考量用来降低二氧化碳排放的其他地方使用,尤其是在欧盟。

Two large and related problems plague cap and trade systems. One is measuring emissions (in an officially sanctioned manner) and the other is pricing them, and those two problems could very well be C3’s targets. The goal in this scenario would be to get licensed or approved to create and run cap-and-trade markets. If cap and trade is ultimately adopted as the way to control carbon emissions in the name of reducing global warming, it will be a multi-billion dollar market.

两个相关的大问题困扰着碳排放限额和交易制度。一个是测定排放量(以官方许可的方式),另一种是定价,这两个问题完全成了C3的目标。在这种情况下,C3的目标是获得授权或批准建立和运行碳排放限额和交易市场。如果碳排放限额与交易制度最终以减缓全球气候变暖而控制二氧化碳排放的名义被采纳,这将会是一个数十亿美元的市场。

C3 bills itself as an “Energy and Emissions Management” company. Limited information about it is currently available at c3welcome.com, itself an unlikely website. The company also appears to own c3-carbon.com, and may be shopping for a more euphonious domain as it has chosen to remain at the welcome site as opposed to the longer term c3-carbon.com, which redirects.

C3把自己宣传为一家能源及排放管理公司。c3welcome.com网站上提供了公司有限的信息,不过它看上去并不像一个网站。C3公司看上去还拥有c3 – carbon.com域名,在选择留下c3welcome.com这个欢迎站点的时候,它或许可以申请一个更好听的域名,而不是重定向长期域名c3-carbon.com。

There are other companies tackling this problem such as Greenstone Carbon Management, Carbon Hub, and Carbon Trust, but the glowing board/leadership pedigree on top of nearly limitless access to capital make C3 a diamond in the rough, so to speak.

还有其他一些公司也在着力解决碳排放限额与交易问题,如Greenstone carbon Management,Carbon Hub和Carbon Trust 。但是,公司高层的亮丽出身可以让C3获取近乎无限的资本,这无疑使C3成了毛坯中的钻石,可以这么说。

Written by rsipe

December 31, 2009 at 7:17 pm

2010年10种新闻媒体内容的趋势观察

作者Vadim Lavrusik 来源 mashable.com

2009年12月24日 RSIPE研究员 刘玮玮译

The news media is experiencing a renaissance. As we end the year, its state in 2009 can be summarized as a year of turmoil, layoffs and cutbacks in an industry desperately seeking to reinvent its business model and content. But despite the thousands of journalism jobs lost, the future has much hope and opportunity for those that are willing to adapt to a changing industry.

新闻媒体正在经历一场复兴。到今年年底的时候我们发现,2009年是行业动荡、裁员和衰退的一年,也是在艰难形势下竭力重塑商业模式和内容的一年。尽管新闻行业数以万计的人失去了工作,但是对于那些有意愿去适应行业不断变化的人来说,未来仍然充满了希望与机遇。

Much of that change is happening now. And in the coming year, news organizations will look to approach monetization and content experimentation that is focused on looking at the web in a new way. News in 2010 will blur the lines between audience and creator more than ever in an era of social media. Below is a look at several trends in content distribution and presentation that we will likely see more of in 2010.

其中的很多变革正在发生。在即将到来的一年中,新闻机构关注的焦点是用一种新的方式看待网络,寄希望于有偿新闻和新闻内容改革。2010年的新闻将比以往任何一个社会媒体时代都模糊受众和创作者之间的界限,以下我们来看看可能会在2010年见到的有关新闻发布与叙述的几大趋势。


1. Living Stories生活故事


 

One of the difficulties of the web is being able to really track a story as it develops and creating engaging formats for long-form articles. The article page is often the only thing that a reader sees and not the story in its full context. In 2010, news organizations will design stories that are more suited to the way readers consume online content.

网络的困难之一是当它为长篇文章进行有吸引力的版式润色时,如何做到真正地跟踪一个故事。读者能看到的往往只有文章本身,却没有结合文章背后的大背景。到2010年,新闻机构将设计更符合读者在线消费方式的故事。

One early sign of this is the recent collaboration between Google, The New York Times, and The Washington Post on the Living Stories project, an experiment that presents coverage of a specific story or topic in one place, making it easy to navigate the topic and see the timeline of coverage on the story. It also allows you to get a summary of the story and track the conversations taking place. This format contextualizes and personalizes the news.

近期谷歌、纽约时报和华盛顿邮报有关生活故事项目的合作就是这样一个尝试,它不仅报道拥有具体故事或主题的新闻,使用户可以轻松驾驭主题并看到有关故事报道的历史记录,还允许用户获得这个故事的摘要并跟踪正在进行的话题,这种模式使新闻溶入背景并极具个性化。


2. Real-Time News Streams实时新闻流


Our news consumption has morphed into a collection of streams. Whether it’s from our Twitter homepage or an RSS reader or a Facebook feed, we get bites of information that sometimes satisfy us or direct us to places where we can get more information.

我们的新闻消费现在已经发展成一个新闻流的集合。无论是从Twitter的网页,RSS的阅读器还是Facebook的 feed,我们都能得到使我们满意的信息或被提供如何获取更多信息的方法。

The move toward real-time news is increasingly important, and media critics and professors like Jeff Jarvis predict these streams will replace web sites. That change may not come in 2010, but streaming news elements will become a an integral part of traditional news sources. We’re already seeing Twitter streams and other visualizations incorporated into news home pages with updated financial and market information from new sources like Google Finance.

朝实时新闻方向靠拢显得越来越重要,像Jeff Jarvis的这样传媒评论家兼行业专家预测,实时新闻流将取代网站。这一变化可能不会在2010年来临,但流媒体元素将成为传统新闻媒体的一个组成部分。我们看到Twitter流媒体和其他可视化媒体已经把其最新的财经和市场信息融入到谷歌财经新闻网站的首页。

The challenge however, is that journalists need to accept that news breaks through real-time social media platforms like Twitter, said Alfred Hermida, an assistant professor at the University of British Columbia School of Journalism.

 “但是挑战随之来临,记者们现在需要突破Twitter这样的实时社交平台获得新闻”,加拿大不列颠省哥伦比亚大学新闻学院的助理教授Alfred Hermida说。


3.  Blogozines 博客杂志


 

Another format that takes effort, but can be an engaging alternative to the traditional blog post is the blogozine. This could be great to keep a reader engaged in a long-form story. Though I don’t think we will see the death of simple blog posts, a rich-media and rich-layout approach from blogozines will gain momentum in 2010.

开创一种新的模式需要努力,不过对于传统的博客帖子来说博客杂志仍是一个不错的选择,也许这样可以很好地使读者进行长篇故事的阅读。虽然我不认为简单的博客帖子将淡出我们的视线,但是博客杂志的综合性媒体以及综合性布局特征会在2010年越来越流行。


4.  Distributed Social News分布式社交新闻


This year the social news trend gained momentum with the explosion of Twitter. Moving into 2010, news organizations will further distribute their content across social platforms that allow its users to create a personalized and socialized news stream. Personalized search has emerged in 2009, and 2010 will see more sites integrating applications that allow users to create personalized news streams.

今年社交新闻伴随Twitter的爆炸式成长也越来越流行。步入2010年,新闻机构将进一步通过社交平台发布消息,使用户能够创建个性化的消息流。 个性化搜索在2009年已经初露端倪,在2010年将会看到更多集合各种应用程序的网站,它允许用户创建个性化的新闻流。

More news organizations are beginning to establish a presence across multiple platforms and social sites, and it’s not just the popular sites like Twitter and Facebook anymore. Newsweek, for example, started a Tumblog because the “format is adapted especially well to magazine journalism, since it encourages a deeper engagement.”

更多的新闻机构已不再像Twitter和Facebook等流行网站那样,它开始通过多个平台和社交网站进入市场。例如,新闻周刊开设Tumblog,原因是“这种模式促使人们进行更深入的了解,从而很好地适应杂志编辑工作。”

Robert Quigley, social media editor at the Austin American-Statesman, said he thinks news sites will continue to exist for a while, but the “smart news sites will extend their tentacles into the spaces where people are communicating, and talking about news.”

Austin American-Statesman的社交媒体编辑Robert Quigley说,“新闻网站将继续存在一段时间,但是,聪明的新闻网站将把他们的触角延伸到人们沟通、交谈的空间。”


5.  News Goes Mobile移动新闻


 

In general, 2010 will see a distinct transformation in the way people consume news as smart phones become ubiquitous. And as more startups enter the market of mobile transactions, news organizations could develop strategies or provide services for transactions to take place on mobile apps.

通常来说,2010年将随着智能手机的无处不在而看到新闻消费方式的明显变化。随着更多的新兴公司进入移动交易市场,新闻机构可以通过移动应用程序发展企业战略或尝试为各种交易提供服务。

News companies should be prepared with a mobile-first strategy. Instead of just selling ads to business customers, news organizations can help small businesses develop applications that help them do business in the mobile marketplace, said Steve Buttry, C3 coach at Gazette Communications.

新闻企业应该着手“移动先行”战略。Gazette通信公司的 C3教练Steve Buttry说,新闻机构可以协助小型企业开发应用软件,从而帮他们开拓移动市场业务,而非仅仅卖广告给业务客户。

Mathew Ingram, communities editor at The Globe and Mail, said mobile also has great potential to increase the number of content consumers, especially if it is done in a geo-targeted way to reach a local audience. Something that news organizations should also be prepared for is e-readers gaining a larger market and the emergence of the Apple Tablet, which publishers like Wired Magazine are already getting ready for. Meanwhile, Time Inc. and other magazine publishers are looking to create a Hulu for magazines where consumers can purchase and manage digital subscriptions.

环球邮报编辑Mathew Ingram说,手机终端也具有消费者数量不断增加的巨大潜力,特别是当它通过地理位置针对性的方式地到达当地受众时。新闻机构应该对电子阅读器获得了巨大市场份额以及苹果Tablet的出现做好准备,像连线杂志这样的出版商已经着手那么做了。与此同时,时代公司和其他杂志出版商正指望在线流媒体电视网站Hulu,希望其能为杂志建立可以为消费者提供购买和管理数字订阅的服务。


6. The Year of Geo-Location地理定位科技年


Geo-location services will be the buzz of 2010, though it’s difficult to predict which services will rise to the top. Geo-tweets could take this space, but companies like Foursquare and Gowalla, which combine geo-location with social gaming, are highly addictive and have a lot of potential, especially with an advertising format that serves its users.

虽然很难预测哪些服务将脱颖而出,但地理定位服务将在2010年一鸣惊人。Geo-tweets可以拥有这个优势,但像FoursquareGowalla这样的公司把地理定位与社会游戏相结合,尤其是与为用户服务的广告模式相结合,则更具高度的吸引力和巨大的潜力。

Mathilde Piard, social media manager at Cox Newspapers, said there is a lot of potential for news sites to get into the market of events and venue listings. “There are event listings and business directory listings out there but none that are good enough yet,” Piard said, and “Geo-tagging goes hand-in-hand with this stuff.”

Cox Newspapers的社交媒体经理Mathilde Piard说,新闻网站极具进入信息市场并大量上市的潜力。Piard 还说,“新闻网站拥有收录信息和商业指南的功能,但都不是特别突出,地理标记就可以使这些元素有效结合。”

Also, imagine the opportunity for news companies to work with advertisers to make ads more relevant to location. Imagine an iPhone app that buzzes when you walk by a bar telling you the daily drink special, Quigley from the Statesman said.

此外,想象一下新闻公司与广告商合作并使广告投放到更加合适地点的机会。政治家Quigley说,“当你路过一个酒吧,调酒师可以说出你的每日特色饮品,你就可以想象iPhone的应用程序是多么的不可思议。”


7. Story-Streaming故事流


 

New storytellers means new ways of telling stories. We will see more story-streaming with the growing popularity of simple blogging platforms like Posterous and Tumblr( ).

故事的叙述方式因叙事人而异。伴随Posterous 和Tumblr这样简易博客平台的日益普及,我们将看到更多的故事流

An example of this is a project from Daniel Honigman and Len Kendall called the3six5, which aims to get 365 people – one for each day of the year – to write about something that is happening in the world that day and how it relates to them. Though neither Honigman or Kendall are journalists, the storytelling format of life streaming is what attracted the two to start the project. Honigman said it is an experiment in crowdsourced storytelling.

这方面的一个例子是Daniel HonigmanLen Kendall3six5项目,其目的是让365个人-每一年的第一天-记录这天发生的事件以及与他们之间的关联。虽然Honigman或Kendall都不是记者,信息流记录的叙事方式却促使两人启动该项目。Honigman说,这是协作叙事的一个实验。


8.  Social TV Online在线社交电视


2010 will see some big improvements in online video and even greater shifts of viewers moving away from their TVs to watch online as companies like Hulu and others reinvent the space. The coming year could see sites like Hulu becoming profitable, and even extending to international markets to increase viewership.

2010年将会见证网络视频的一些大的改进,甚至可以看到,伴随Hulu及其他新的在线视频公司的出现,从电视迁移到网络的观众人数将越来越大。展望未来一年,我们可能看到像类似Hulu这样的网站变得有利可图,甚至会拓展至国际市场以提高收视率。

We’ve seen TV shows like PBS’s News Hour moving to YouTube, and 2010 will see an increased push for TV to reinvent itself online. One way of doing this is through “social TV.” Hulu, for example, lets Facebook friends watch shows together, and has account, rating, and sharing elements akin to social giant YouTube. We’ll see social TV take center stage in 2010.

我们已经看到,像美国公共广播公司新闻一小时的类似电视节目转移到了YouTube上,2010年我们还会看到电视向网络视频自我转变的更加有力的推进,方法之一便是“社交电视”。以Hulu为例,可以邀请Facebook的朋友一起观看节目,给予评价并将内容分享在YouTube等类似的社交电视上。我们会看到社会电视将在2010年成为焦点。


9.  Marketers as Producers身为编辑的市场营销员


 

Marketers are also beginning to skip the journalist as a middleman to produce their message and are instead producing it themselves. Mike Sprouse, chief marketing officer at Epic Advertising, started a 28-page monthly (printed) magazine called Winning the Web. The magazine includes commentary and content on emerging trends in online marketing, and is produced by just two people working full-time. It’s distributed to about 3,000 people and is completely free.

市场营销员也开始跳过记者作为中间人来编辑他们的信息。Epic广告公司的首席营销官Mike Sprouse创办了名为Winning the Web的28页月刊,该杂志的评论涵盖网络营销的新趋势和营销内容。杂志仅靠两位全职人员完成,它分发给3000人左右,而且完全免费。

Sprouse sees more marketers and other professionals in general moving into the direction of producing content themselves. He said most companies have a blog or a Facebook page, and going into the coming year, more companies will shift to produce content themselves in a “thought leadership” approach.

Sprouse认为,更多的市场营销员和其他专业人员可以根据工作范围自己做编辑。他说,大多数公司都有博客或Facebook,来年越来越多的企业将借鉴 “思想领导”的做法转型为企业内部编辑。


10.  Social News Gaming社交新闻游戏


 

With social gaming sites growing in popularity (Facebook’s Farmville is bigger than Twitter), news media companies will surely experiment with creating their own social news gaming applications. Social gaming is highly addictive and if a news organization were to effectively execute their own game, it could serve as a way to keep news consumers coming back and a way to present stories or information in new ways.

随着社交游戏网站越来越受欢迎(Facebook的Farmville比Twitter更受欢迎),新闻媒体公司肯定会尝试制造他们自己的社交新闻游戏应用软件。社交游戏极易成瘾,一旦新闻机构成功开发自己的游戏,它便可以作为一种吸引消费者并发布故事或信息的新途径。

NBC introduced a social media game for its series “Chuck” called Chuck Me Out that lets users gain points for spreading news about the show or getting friends to watch it. The person with the most points by March 8 will have their photo appear on the show or win one of another several prizes. Perhaps a similar concept could be applied to news content in 2010.

国家广播公司推出名为Chuck Me Out的“Chuck”系列社交媒体游戏 ,用户可以通过发布针对某节目的新闻或分享给好友来获得积分,截止到3月8号的积分最高者,他/她的头像将出现在节目里或者获得其他奖项中的任何一个。在2010年,类似的概念或许可以应用于新闻内容。

Written by rsipe

December 27, 2009 at 2:00 pm

在线团体支付工具WePay获得Max Levchin等大牌天使投资人注资

leave a comment »

作者Jason Kincaid   来源 techcrunch.com

2009年12月23日 RSIPE译

Managing a baseball team, school Club, or Fraternity can be a rewarding experience. It can also be a Total Nightmare, at least when it comes to getting everyone to cough up their dues. WePay is a very promising Startup in private beta that’s looking to FIX Group payments for good. Earlier today News broke that the company had raised $ 1.65 million from August Capital and some Angel investors. That’s obviously great News for WePay, but also impressive is the company’s roster of Angels: as of tonight the company can count PayPal cofounder Max Levchin as an Investor. Given Levchin’s experience in this industry, that’s a very strong endorsement. PayPal Alum Dave McClure is also Onboard, as are Paul Buchheit, Ron Conway, Mark Goines, Andrew McCollum, Joe Campanelli, and Angus Davis. WePay is also a part of the Y Combinator Program.

管理棒球队,学校社团或互助会可以说是一个有益的经验,不过它也会是一段令人不快的经历,至少每个人该缴纳会费的时候是这样。WePay是一家非常有前景的致力于在线团体支付的新兴公司,公司寻求一劳永逸地解决团队支付问题。今天早些时候有消息称,该公司从August资本和一些天使投资人那里获得的资金上升到165万美元。这显然对WePay是好消息,不过令人印象深刻的是该公司的天使投资人名册:从今晚开始,WePay可以把PayPal的共同创始人Max Levchin列在投资者的名单上。鉴于Levchin在这个行业的经验,对WePay来说,这是非常强有力的支持。PayPal的校友Dave McClure也出现在了天使投资人名册当中,其他还有Paul Buchheit, Ron Conway, Mark Goines, Andrew McCollum, Joe Campanelli和 Angus Davis,WePay也是Y Combinator计划的一部分。

So what exactly does WePay do that PayPal can’t? The difference stems from the way payment accounts are set up. With PayPal, your account is tied to your name, without any way to separate the payments associated with your soccer team from those of your fraternity or your own personal transactions. On WePay, you can create a unique, FDIC insured account for each of these. The account is still associated with your name, but you can keep each group account totally separate.

那么究竟什么是WePay能做而PayPal做不到的呢?差别就源于账户被设定的支付方式。使用PayPal,你的账户和你的名字绑定,没有任何方法可以把你足球队相关的支付与你在互助会或你自己个人的交易分离。使用WePay,你可以为其中的每个人创建一个唯一的联邦存款保险公司账号,该账户仍然和你的名字关联,但你可以让每个组账户完全分开。

This gives you much more freedom than you’d have otherwise. If you want to share your fraternity’s transaction history with the entire group, you can do that without having to worry about a personal transaction ever popping up. The site comes with controls for specifying who can have access to these histories.

相比其他支付方式,WePay给了你更多的自由。如果你想与整个团队分享你在互助会的交易历史,你可以这样做,而不必担心个人的交易记录不断跳出来,该网站带有指定谁可以访问这些历史的控制。

There’s much more to WePay, of course. The site can also fully manage the payments to and from each of these accounts. If you need to collect money from your soccer team, you can automatically shoot an Email to each player informing them how much they owe. They can pay immediately through the website using a credit card or direct account transfer, or they can submit a check. If they don’t pay soon, the site will automatically remind them a few days later. If you’re managing a WePay account, you can also sign up to receive a special WePay credit card that draws directly from the shared account.

当然,WePay还能做很多,网站可以全面管理往返于各个账户的支付。如果你需要收集你足球队成员的钱,你可以自动发送电子邮件给每个球员告知他们欠多少钱。他们可以立即通过网站使用信用卡或直接转账,也可以提交支票。如果他们不尽快支付,网站会在几天之后自动提醒他们。如果你管理WePay账户,你也可以申请领取特别的WePay信用卡,可以直接从共享账户中划拨。

WePay makes money by charging a 3.5% transaction fee (there’s also a different plan that charges 50 cents per transaction and limits you on the methods of payment you can accept).

WePay征收3.5%的交易费用(还有一个不同的方案,每笔交易收取50美分同时以你能够接受的方式对支付行为予以一定限制)。

WePay looks like it could be a winner. The company is solving a problem that nearly everyone has had to deal with, and they’ve got a proven way to make money doing it. Look for their launch early next year.

WePay看起来能成为赢家,公司解决了几乎每个人都不得不面对的问题,同时他们也找到了行之有效的赚钱方法。期待明年的早些时候WePay公司能正式运营。

Written by rsipe

December 25, 2009 at 12:12 am

Rsipe has a new blog

leave a comment »

Hello all!

This is Rsipe’s new blog – be sure to follow us for all the latest Rsipe news.

If you have any question , please contact jianyong.fang@pingancapital.com.

Thanks for your interest!

Written by rsipe

December 24, 2009 at 4:54 pm

Posted in Uncategorized

Tagged with ,